top of page
お知らせ


“Yakunara Mug Cup Mo” Vol.45 já está disponível. (A distribuição será encerrada assim que os exemplares acabarem.)Queremos transmitir o encanto da cerâmica por meio de histórias.
Episódio 45: No dia do Festival de Cerâmica Em maio do primeiro ano do ensino médio, Himeno Toyokawa mudou-se para Tajimi com seu pai. Em sua nova escola, ela foi levada quase à força para o clube de cerâmica, que tinha apenas dois integrantes. Lá, por acaso, Himeno descobriu que sua mãe era uma lendária artista da cerâmica, conhecida como uma “ceramista fantasma”. Inspirada por essa descoberta, ela decidiu entrar imediatamente para o clube de cerâmica. Desde então, passando
2 日前


“Yakunara Mug Cup Mo” Vol.45 ya está disponible. (La distribución finalizará cuando se agoten las existencias.)Queremos transmitir el encanto de la cerámica a través de historias.
Episodio 45: El día del festival de cerámica En mayo de su primer año de preparatoria, Himeno Toyokawa se mudó a Tajimi junto con su padre. En su nueva escuela, fue llevada casi a la fuerza al club de cerámica, que contaba con solo dos miembros. Allí descubrió por casualidad que su madre había sido una legendaria artista de la cerámica, conocida como una creadora “fantasma”. Impulsada por esta revelación, Himeno decidió unirse inmediatamente al club de cerámica. Desde entonce
2 日前


《如果烧陶的话也做马克杯吧》Vol.45 现正发放中。(数量有限,发完即止)希望通过故事传达陶艺的魅力。
第45话 在陶器祭这一天 高中一年级的5月,丰川姬乃与父亲一起搬到了多治见市。在转学后的学校里,她被“强行”带到了只有两名成员的陶艺部。在那里,姬乃偶然得知,自己的母亲竟然是一位“幻之陶艺家”。于是,她立刻决定加入陶艺部。 从那以后,姬乃经历了制陶、比赛,以及与许多伙伴之间的交流,终于升上了高中二年级。在这座美浓烧的故乡,她全新的陶艺部生活即将展开。 让我们乘坐多治见タクシー,继续追寻这段故事吧。
2 日前
A Tajimi Taxi oferece as tarifas mais baixas da região!
Comparação de tarifas entre a Tajimi Taxi e outras empresas na cidade de Tajimi Exemplo: Reserva por telefone para as 10h, saindo da Prefeitura de Tajimi até a estação JR Tajimi Valor no taxímetro: 1.190 ienes <Tajimi Taxi> <Outras empresas> Tarifa do taxímetro: 1.190 ienes 1.190 ienes Taxa de chamada: 150 ienes 150 ienes Taxa de agendamento: 0 ienes 300 ienes Total: 1.340
4月16日
¡Tajimi Taxi ofrece las tarifas más económicas de la región!
Comparación de tarifas entre Tajimi Taxi y otras compañías en la ciudad de Tajimi Ejemplo: Reserva telefónica para las 10:00 desde el Ayuntamiento de Tajimi hasta la estación JR Tajimi Lectura del taxímetro: 1.190 yenes <Tajimi Taxi> <Otras compañías> Tarifa del taxímetro: 1.190 yenes 1.190 yenes Recargo por recogida: 150 yenes 150 yenes Recargo por reserva horaria: 0 yenes 300 yenes Total:
4月16日
多治见出租车是本地区最实惠的选择!
多治见出租车与市内其他公司的费用对比 示例:电话预约上午10点,从多治见市政府前往JR多治见站 计价器显示:1,190日元 <多治见出租车> <市内其他公司> 计价费用: 1,190日元 1,190日元 迎车费用: 150日元 150日元 指定时间预约费: 0日元 300日元 合计: 1,340日元 1,640日元 选择多治见出租车,可节省300日元! 在实施12%的运价调整后,我们没有加收300日元的时间预约费用,而是通过企业努力,持续为客户提供高品质且价格合理的出租车服务。 期待您的再次使用。
4月16日
Tajimi Taxi propose les tarifs les plus bas de la région !
Comparaison des tarifs entre Tajimi Taxi et les autres compagnies de taxis à Tajimi Exemple : Réservation téléphonique pour 10h00, départ de la mairie de Tajimi vers la gare JR Tajimi Montant au compteur : 1 190 yens <Tajimi Taxi> <Autres compagnies> Tarif compteur : 1 190 yens 1 190 yens Frais de prise en charge : 150 yens 150 yens Frais de réservation horaire : 0 yen 300 yens Total : 1 340 yens 1 640 yens Ave
4月16日
Tajimi Taxi offers the lowest fares in the area!
Fare Comparison between Tajimi Taxi and Other Taxi Companies in Tajimi City Example: A 10:00 AM scheduled pickup reserved by phone, from Tajimi City Hall to JR Tajimi Station Meter reading: 1,190 yen <Tajimi Taxi> <Other Companies> Meter fare: 1,190 yen 1,190 yen Pickup fee: 150 yen 150 yen Scheduled reservation fee: 0 yen 300 yen Total: 1,340 yen 1,640 yen You save 300 yen with Tajimi Taxi! Altho
4月16日
Về việc điều chỉnh giá cước taxi được áp dụng từ ngày 20 tháng 3,
các công ty khác đã áp dụng “phí điều xe theo giờ chỉ định: 300 yên/lượt”. Tuy nhiên, Tajimi Taxi đã quyết định không áp dụng khoản phí này. Khi cần đặt xe theo giờ cụ thể, xin vui lòng lựa chọn Tajimi Taxi – mức giá tốt nhất trong thành phố.
4月16日
Em relação à revisão das tarifas de táxi implementada a partir de 20 de março,
outras empresas passaram a cobrar uma “taxa de despacho com horário marcado de 300 ienes por corrida”.No entanto, a Tajimi Taxi decidiu não adotar essa cobrança.Para reservas com horário específico, escolha a Tajimi Taxi, que oferece as tarifas mais acessíveis da cidade.
4月16日
En relación con la revisión de tarifas de taxi implementada a partir del 20 de marzo,
otras compañías han establecido una “tarifa de 300 yenes por servicio con hora específica”. Sin embargo, Tajimi Taxi ha decidido no aplicar este cargo. Para reservas con horario específico, le recomendamos elegir Tajimi Taxi, con las tarifas más económicas de la ciudad.
4月16日
Concernant la révision des tarifs de taxi mise en place à partir du 20 mars,
d’autres compagnies ont introduit des « frais de réservation à heure fixe de 300 yens par course ». Cependant, Tajimi Taxi a décidé de ne pas appliquer ces frais. Pour toute réservation avec horaire précis, nous vous invitons à choisir Tajimi Taxi, les tarifs les plus avantageux de la ville.
4月16日
Regarding the taxi fare revision implemented from March 20,
other companies have introduced a “Time-Specified Dispatch Fee of 300 yen per ride.” However, Tajimi Taxi has decided not to introduce this fee. For reservations with a specified time, please choose Tajimi Taxi, offering the most affordable rates in the city.
4月16日
关于自3月20日起实施的出租车运价调整,
其他公司已设置“指定时间派车费 300日元/次”, 而多治见出租车未设置该费用。 如需预约指定时间用车,欢迎选择市内价格最优惠的多治见出租车。
4月16日


Feira de Artes de Rua de Tajimi 2026
Em Tajimi: ver, experimentar e conectar — dois dias inesquecíveis. Na praça, uma grande reunião dos food trucks mais populares!
4月15日


Exposição de Artistas de Cerâmica de Mino 2026
A trajetória da cerâmica de Mino, tecida pela terra e pelas pessoas Um espírito herdado e expressões em constante expansão Um mundo que só pode ser encontrado aqui
4月15日


Hội chợ Nghệ thuật Đường phố Tajimi 2026
Tại Tajimi: xem, trải nghiệm và kết nối — hai ngày tuyệt vời nhất. Tại quảng trường, các xe ẩm thực nổi tiếng sẽ hội tụ đông đủ!
4月15日


Triển lãm Nghệ nhân Gốm Mino 2026
Hành trình của gốm Mino được dệt nên từ đất và con người Tinh thần được kế thừa, cùng những biểu đạt không ngừng mở rộng Một thế giới chỉ có thể gặp gỡ tại nơi đây
4月15日


Feria de artes callejeras de Tajimi 2026
En Tajimi: ver, sentir y conectar — dos días inolvidables. ¡En la plaza se reúnen los food trucks más populares!
4月15日


Salon des arts de rue de Tajimi 2026
À Tajimi, voir, toucher et se connecter — deux journées inoubliables. Sur la place, une grande sélection de food trucks très populaires !
4月15日
bottom of page